Comparing Kitchen God Worship between Ethnical Chinese and Ethnical Vietnamese The Kitchen God is a deity of Chinese folk belief with its universality and representativeness. 灶神是中国民间信仰中颇具普遍性和典型性的神灵。
There are many works about ghosts and supernatural beings in Chinese ancient drama. The content are mainly the love between human and ghost, the struggle for the right of human, the retribution thought and the meeting of human and deity. 中国古代戏曲中有大量的描写鬼神的作品,其主要内容表现人鬼相恋,与世抗争,因果报应和人神相遇。
Different from other Chinese classical novels, The West is a deity and monster novel, it was considered a bantering novel after strained many false ideas. 与中国的其他几部古典名著不同,《西游记》是一部神魔小说,在匡正了一些过分的谬说之后,它被视为一部玩世之作。
However, the idea of yin-yang and five elements in Japanese agricultural sacrificial rites, though much influenced by the Chinese Han people, is combined with the Japanese folk customs and formed the transmigration of the mountain deity, field deity and the agricultural deity. 所不同的是,日本农业神祭祀中的阴阳五行观念,除受中国汉族影响外,又与日本民俗相结合,形成山神与田神&三合原理和农业神的轮回。
As the complement to lingual pattern and spiritual world, Chinese Christian literature in the New Period is managing to construct an individualized living form in rich and strong style, as well as a spiritual space in which Deity and Poetry can reach reciprocal interpretation. 作为中国文学言说方式和精神世界的一种补充,新时期以来的中国基督教文学试图构建一个充满着丰富而强劲的个体生命形态以及神性和诗性可以互释的精神空间。